Keine exakte Übersetzung gefunden für رسالة سياسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسالة سياسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'a pas de but politique.
    هذا ليس بشأن رسالة سياسيّة
  • Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.
    والحق أنـه يجـب أن يرسل المجلس رسالة سياسية شديدة.
  • Pour nous, la résolution 1566 (2004) reflète un texte de compromis qui contient un message politique clair et important.
    ونعتقد بأن القرار 1566 (2004) يعبر عن لغة توفيقية تحتوي على رسالة سياسية واضحة وهامة.
  • Une solide unité des pays alliés et de leurs partenaires face au terrorisme constitue un message politique fort; elle est au cœur de notre stratégie.
    فقوة الوحدة بين الحلفاء وشركائهم في مكافحة الإرهاب هي رسالة سياسية هامة وعنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجيتنا.
  • Le message politique a été clair : la souveraineté et la stabilité du Liban sont cruciales, et les Libanais méritent et requièrent une aide internationale pour atteindre ces objectifs.
    وكانت الرسالة السياسية واضحة: إن لسيادة لبنان واستقراره أهمية حيوية وإن اللبنانيين يستحقون ويحتاجون المساعدة الدولية لتحقيق تلك الأهداف.
  • Il ne s'agit pas uniquement d'un message politique destiné à un noble discours ; il s'agit d'une philosophie pragmatique qui doit être mise en pratique.
    وما هذا مجرد رسالة سياسية، القصد منها إضفاء طابع سامٍ على الخطاب؛ إنها فلسفة للعمل لا بد من وضعها موضع التطبيق العملي.
  • J'espère sincèrement que ce document intitulé « Document final du Sommet mondial de 2005 » sera adopté à cette Réunion, envoyant ainsi un message politique fort quant à notre attachement collectif à l'ONU et à la Charte des Nations Unies.
    وأرجو مخلصا أن يتمكن هذا الاجتماع من إقرار الوثيقة المعنونة ”نتائج القمة العالمية لعام 2005“، فيبعث بذلك رسالة سياسية قوية عن التزامنا الجماعي إزاء الأمم المتحدة وميثاقها.
  • Les objectifs du Millénaire pour le développement nous laissent espérer un avenir meilleur, mais le message politique qui ressort de notre débat est clair : nous devons redoubler d'efforts.
    إن الأهداف الإنمائية للألفية تعطينا الأمل في مستقبل أفضل، غير أن الرسالة السياسية التي انبثقت عن مناقشاتنا واضحة: فنحن نحتاج إلى مضاعفة جهودنا.
  • La résolution 1566 (2004) reprend la formulation négociée, porteuse d'un message politique clair et important, mais ne constitue pas une définition conceptuelle du terrorisme et ne pourrait être interprétée comme telle.
    يبين القرار 1566 (2004) بأنه تم التوصل إليها عن طريق المفاوضات وتتضمن رسالة سياسية واضحة وهامة، ولكنها لا تشكل تعريفا مفهوميا للإرهاب ولا يمكن أن تفسر بأنها كذلك.
  • M. Sareva (Finlande) dit que sa délégation regrette profondément l'impuissance à dégager un consensus, la Commission n'ayant pas su envoyer à la communauté internationale un message politique fort à la communauté internationale.
    السيد ساريفا (فنلندا): أعرب عن أسف وفد بلده العميق لعدم التمكن من تحقيق توافق في الآراء، لأن اللجنة فشلت بذلك في توجيه رسالة سياسية قوية إلى العالم.